(Fasal)
menjelaskan hukum-hukum jizyah.
|
(فَصْلٌ) فِيْ أَحْكَامِ (الْجِزْيَةِ)
|
Jizyah secara bahasa adalah nama
suatu kharraj (pajak) yang
dibebankan kepada kafir ahli dzimmah.
|
وَهِيَ لُغَةً
اسْمٌ لِخَرَّاجٍ مَجْعُوْلٍ عَلَى أَهْلِ الذِّمَّةِ
|
Disebut
demikian karena sesungguhnya jizyah
dapat melindungi nyawa mereka.
|
سُمِّيَتْ
بِذَلِكَ لِأَنَّهَا جَزَتْ عَنِ الْقَتْلِ أَيْ كَفَتْ عَنْ قَتْلِهِمْ
|
Dan
secara syara’ adalah harta yang disanggupi oleh orang kafir dengan akad tertentu.
|
وَشَرْعًا
مَالٌ يَلْتَزِمُهُ كَافِرٌ بِعَقْدٍ مَخْصُوْصٍ
|
Proses
Akad Jizyah
Akad jizyah disyaratkan harus dilakukan
oleh seorang imam atau wakilnya dengan tanpa ada pembatasan waktu.
|
وَيُشْتَرَطُ
أَنْ يَعْقِدَهَا الْإِمَامُ أَوْ نَائِبُهُ لَا عَلَى جِهَّةِ التَّأْقِيْتِ
|
Maka
seorang imam berkata, “aku
mempersilahkan kalian bertempat di daerah islam selain daerah hijaz”,
atau, “aku memberi izin kalian untuk
bermukim di daerah islam dengan syarat kalian memberikan jizyah dan tunduk
pada hukum islam.”
|
فَيَقُوْلُ
"أَقْرَرْتُكُمْ بِدَارِ الْإِسْلَامِ غَيْرِ الْحِجَازِ أَوْ أَذِنْتُ فِيْ
إِقَامَتِكُمْ بِدَارِ الْإِسْلَامِ عَلَى أَنْ تَبْذُلُوْا الْجِزْيَةَ وَتَنْقَادُوْا
لِحُكْمِ الْإِسْلَامِ"
|
Seandainya
seorang kafir mengawali pada sang imam dengan berkata, “tetapkanlah aku di daerah islam”, maka hal itu sudah mencukupi.
|
وَلَوْ قَالَ
الْكَافِرُ لِلْإِمَامِ ابْتِدَاءً "أَقْرِرْنِيْ بِدَارِ الْإِسْلَامِ"
كَفَى
|
Syarat-Syarat
Wajib Jizyah
Syarat
kewajiban jizyah ada lima perkara:
|
(وَشَرَائِطُ وُجُوْبِ الْجِزْيَةِ
خَمْسُ خِصَالٍ)
|
Pertama
adalah baligh, sehingga tidak ada kewajiban membayar jizyah bagi anak kecil.
|
أَحَدُهَا
(الْبُلُوْغُ) فَلَا جِزْيَةَ عَلَى صَبِيٍّ
|
Kedua
adalah berakal, sehingga tidak ada kewajiban jizyah bagi orang gila yang gilanya terus menerus.
|
(وَ) الثَّانِيْ (الْعَقْلُ) فَلَا
جِزْيَةَ عَلَى مَجْنُوْنٍ أَطْبَقَ جُنُوْنُهُ
|
Sehingga,
jika gilanya terputus-putus dalam waktu yang sebentar seperti dalam satu
bulan gilanya kambuh selama satu jam, maka ia wajib membayar jizyah.
|
فَإِنْ تَقَطَّعَ
جُنُوْنُهُ قَلِيْلًا كَسَاعَةٍ مِنْ شَهْرٍ لَزِمَتْهُ الْجِزْيَةُ
|
Atau
gilanya terputus-putus dalam waktu yang lebih dari masa di atas seperti gila
satu hari dan sembuh satu hari, maka waktu sembuhnya dijumlah, jika mencapai
satu tahun, maka selama setahun wajib membayar jizyah.
|
أَوْ تَقَطَّعَ
جُنُوْنُهُ كَثِيْرًا عَلَى ذَلِكَ كَيَوْمٍ يَجُنُّ فِيْهِ وَيَوْمٍ يُفِيْقُ فِيْهِ
لُفِّقَتْ أَيَّامُ الْإِفَاقَةِ
فَإِنْ بَلَغَتْ سَنَةً وَجَبَ جِزْيَتُهَا
|
Ketiga
adalah merdeka. Sehingga tidak ada kewajiban jizyah bagi seorang budak, dan juga tidak wajib bagi majikannya -atas
nama si budak-. Budak mukatab, mudabbar dan muba’adl hukumnya seperti budak
murni.
|
(وَ) الثَّالِثُ (الْحُرِّيَّةُ)
فَلَا جِزْيَةَ عَلَى رَقِيْقٍ وَلَا عَلَى سَيِّدِهِ أَيْضًا وَالْمُكَاتَبُ وَالْمُدَبَّرُ
وَالْمُبَعَّضُ كَالرَّقِيْقِ.
|
Ke
empat adalah laki-laki. Sehingga tidak ada kewajiban jizyah bagi seorang wanita dan khuntsa.
|
(وَ) الرَّابِعُ (الذُّكُوْرِيَّةُ)
فَلَا جِزْيِةَ عَلَى امْرَأَةٍ وَخُنْثًى
|
Kemudian,
jika nampak jelas kelaki-lakiannya, maka jizyah
untuk tahun-tahun yang sudah lewat harus diambil dari orang khuntsa tersebut
sebagaimana yang dibahas oleh imam an Nawawi di dalam tambahan kitab ar
Raudlah, dan yang dimantapkan oleh beliau di dalam kitab syarh al Muhadzdzab.
|
فَإِنْ بَانَتْ
ذُكُوْرَتُهُ أُخِذَتْ مِنْهُ الْجِزْيَةُ لِلسِّنِيْنَ الْمَاضِيَّةِ كَمَا بَحَثَهُ
النَّوَوِيُّ فِيْ زِيَادَةِ الرَّوْضَةِ وَجَزَمَ بِهِ فِيْ شَرْحِ الْمُهَذَّبِ
|
Kelima,
orang yang diakadi jizyah adalah
golongan ahli kitab seperti orang Yahudi dan orang Nashrani, atau orang yang
memiliki syubhat kitab.
|
(وَ) الْخَامِسُ (أَنْ يَكُوْنَ)
الَّذِيْ تُعْقَدُ لَهُ الْجِزْيَةُ (مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ) كَالْيَهُوْدِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ
(أَوْ مِمَّنْ لَهُ شُبْهَةُ كِتَابٍ)
|
Akad jizyah juga dilakukan pada keturunan
orang-orang yang mengikuti agama Yahudi atau Nashrani sebelum kitabnya
dinusakh, atau kita ragu-ragu terhadap waktu orang tuanya masuk agama
tersebut.
|
وَتُعْقَدُ
أَيْضًا لِأَوْلَادِ مَنْ تَهَوَّدَ أَوْ تَنَصَّرَ قَبْلَ النَّسْخِ أَوْ شَكَكْنَا
فِيْ وَقْتِهِ
|
Akad jizyah juga diberlakukan untuk orang
yang salah satu orang tuanya adalah penyembah berhala dan yang lain adalah
kafir kitabi.
|
وَكَذَا تُعْقَدُ
لِمَنْ أَحَدُ أَبَوَيْهِ وَثَنِيٌّ وَالْآخَرُ كِتَابِيٌّ
|
Dan
bagi orang yang menyangka bahwa dirinya berpegang pada kitab Shuhuf-nya nabi Ibrahim yang
diturunkan kepada beliau atau kitab Zabur yang diturunkan kepada Nabi Dawud.
|
وَلِزَاعِمِ
التَّمَسُّكِ بِصُحُفِ إِبْرَاهِيْمَ الْمُنَزَّلِ عَلَيْهِ أَوْ بِزَبُوْرِ دَاوُدَ
الْمُنَزَّلِ عَلَيْهِ.
|
Kadar Jizyah
Minimal
kadar yang wajib di dalam jizyah
atas setiap orang kafir adalah satu dinar setiap tahunnya, dan tidak ada
batas maksimal dalam ukuran jizyah.
|
(وَأَقَلُّ) مَا يَجِبُ فِيْ (الْجِزْيَةِ)
عَلَى كُلِّ كَافِرٍ (دِيْنَارٌ فِيْ كُلِّ حَوْلٍ) وَلَاحَدَّ لِأَكْثَرِ الْجِزْيَةِ
|
Dan
diambil, maksudnya bagi sang imam disunnahkan untuk melakukan tawar menawar
dengan orang yang melakukan akad jizyah
dengannya.
|
(وَيُؤْخَذُ) أَيْ يُسَنُّ لِلْإِمَامِ
أَنْ يُمَاكِسَ مَنْ عُقِدَتْ لَهُ الْجِزْيَةُ
|
Kalau
demikian, maka bagi imam sunnah menawar dua dinar dari orang yang bertaraf
ekonomi menengah, dan empat dinar dari orang kaya, jika memang masing-masing
dari mereka bukan orang safih.
|
وَحِيْنَئِذٍ
يُؤْخَذُ (مِنَ التَّوَسُّطِ) الْحَالِ (دِيْنَارَانِ وَمِنَ الْمُوْسِرِ أَرْبَعَةُ
دَنَانِيْرَ) اسْتِحْبَابًا إِنْ لَمْ يَكُنْ كُلٌّ مِنْهُمَا سَفِيْهًا
|
Sehingga,
jika mereka adalah orang safih, maka sang imam tidak melakukan tawar menawar
dengan walinya si safih.
|
فَإِنْ كَانَ
سَفِيْهًا لَمْ يُمَاكِسِ الْإِمَامُ وَلِيَّ السَّفِيْهِ
|
Yang
menjadi acuan di dalam ukuran menengah dan kaya adalah di akhir tahun.
|
وَالْعِبْرَةُ
فِيْ التَّوَسُّطِ وَالْيَسَارُ بِآخِرِ الْحَوْلِ
|
Diperbolehkan,
maksudnya ketika melakukan perdamaian dengan orang-orang kafir di daerah
mereka bukan di daerah islam, maka bagi sang imam disunnahkan mensyaratkan
pada mereka agar menjamu orang-orang islam yang sedang singgah di daerah
mereka, baik orang-orang yang jihad ataupun tidak, dengan jamuan yang bukan
termasuk dari kadar minimal jizyah,
yaitu satu dinar setiap tahunnya, jika memang mereka rela dengan tambahan
syarat tersebut.
|
(وَيَجُوْزُ) أَيْ يُسَنُّ لِلْإِمَامِ
إِذَا صَالَحَ الْكُفَّارَ فِيْ بَلَدِهِمْ لَا فِيْ دَارِ الْإِسْلَامِ (أَنْ يَشْتَرِطَ
عَلَيْهِمُ الضِّيَافَةَ لِمَنْ يَمُرُّ بِهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ الْمُجَاهِدِيْنَ
وَغَيْرِهِمْ (فَضْلًا) أَيْ زَائِدًا (عَنْ مِقْدَارِ) أَقَلِّ (الْجِزْيَةِ) وَهُوَ
دِيْنَارٌ كُلَّ سَنَةٍ إِنْ رَضُوْا بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ
|
Kosekwensi
Jizyah
Akad jizyah setelah sah, maka mengandung
empat perkara :
|
(وَيَتَضَمَّنُ عَقْدُ الْجِزْيَةِ)
بَعْدَ صِحَّتِهِ (أَرْبَعَةَ أَشْيَاءَ)
|
Salah
satunya, mereka harus membayar jizyah.
Jizyah tersebut diambil dari mereka
dengan cara yang baik sebagai-mana
yang disampaikan oleh al Jumhur, tidak dengan cara menghina/ merendahkan.
|
أَحَدُهَا
(أَنْ يُؤَدُّوْا الْجِزْيَةَ) وَتُؤْخَذُ مِنْهُمْ بِرِفْقٍ كَمَا قَالَ الْجُمْهُوْرُ
لَا عَلَى وَجْهِ الْإِهَانَةِ.
|
Kedua,
hukum-hukum islam berlaku bagi mereka.
|
(وَ) الثَّانِيْ (أَنْ تَجْرِيَ
عَلَيْهِمْ أَحْكَامُ الْإِسْلَامِ)
|
Sehingga,
mereka wajib mengganti milik kaum muslimin yang telah mereka rusak baik nyawa
atau harta.
|
فَيَضْمَنُوْنَ
مَا يُتْلِفُوْنَهُ عَلَى الْمُسْلِمِيْنَ مِنْ نَفْسٍ أَوْ مَالٍ
|
Jika
mereka melakukan sesuatu yang mereka yaqini haram seperti zina, maka mereka
berhak dihukum had.
|
وَإِنْ فَعَلُوْا
مَا يَعْتَقِدُوْنَ تَحْرِيْمَهُ كَالزِّنَا أُقِيْمَ عَلَيْهِمُ الْحَدُّ
|
Ketiga,
mereka tidak boleh menyebut-nyebut tentang agama islam kecuali dengan hal-hal
yang baik.
|
(وَ) الثَّالِثُ (أَنْ لَا يَذْكُرُوْا
دِيْنَ الْإِسْلَامِ إِلَّا بِخَيْرٍ
|
Ke
empat, mereka tidak boleh melakukan sesuatu yang bisa membahayakan
orang-orang islam.
|
(وَ) الرَّابِعُ (أَنْ لَا يَفْعَلُوْا
مَا فِيْهِ ضَرَرٌ عَلَى الْمُسْلِمِيْنَ)
|
Maksudnya
dengan gambaran mereka menyembuyikan orang yang mencari-cari aurat/kelemahan
orang islam dan memberitahukannya ke daerah kafir harbi.
|
أَيْ بِأَنْ
آَوَوْا مَنْ يَطَّلِعُ عَلَى عَوْرَاتِ الْمُسْلِمِيْنَ وَيَنْقُلُهَا إِلَى دَارِ
الْحَرْبِ
|
Setelah
akad jizyah sah, maka bagi kaum
muslimin wajib melindungi nyawa dan harta kafir dzimmi.
|
وَيَلْزَمُ
الْمُسْلِمِيْنَ بَعْدَ عَقْدِ الذِّمَّةِ الصَّحِيْحِ الْكَفُّ عَنْهُمْ نَفْسًا
وَمَالاً
|
Jika
mereka berada di daerah kita atau di daerah tetangga kita, maka wajib bagi
kita untuk melindungi mereka dari ahli
harbi.
|
وَإِنْ كَانُوْا
فِيْ بَلَدِنَا أَوْ فِيْ بَلَدٍ مُجَاوِرٍ لَنَا لَزِمَنَا دَفْعُ أَهْلِ الْحَرْبِ عَنْهُمْ
|
Aksesoris
Kafir Dzimmi
Mereka
diberi tanda pengenal dengan menggunakan al
ghiyar. Lafadz “al ghiyar” dengan membaca kasrah huruf ghainnya yang
diberi titik satu di atas.
|
(وَيُعَرَّفُوْنَ بِلَبْسِ الْغِيَارِ)
بِكَسْرِ الْغَيْنِ الْمُعْجَمَةِ
|
Al ghiyar adalah
merubah pakaian dengan cara si dzimmi menjahitkan pada pakaiannya sesuatu
yang berbeda dengan warna pakaiannya, dan sesuatu tersebut diletakkan di
bagian pundak.
|
وَهُوَ تَغْيِيْرُ
اللِّبَاسِ بِأَنْ يَخِيْطَ الذِّمِّيُّ عَلَى ثَوْبِهِ شَيْئًا يُخَالِفُ لَوْنَ
ثَوْبِهِ وَيَكُوْنُ ذَلِكَ عَلَى الْكَتِفِ
|
Bagi
orang yahudi yang lebih baik adalah warna kuning, bagi orang yahudi yang
lebih baik adalah abu-abu dan bagi orang majusi yang lebih baik adalah warna
hitam dan merah.
|
وَالْأَوْلَى
بِالْيَهُوْدِيِّ الْأَصْفَرُ وَبِالنَّصْرَانِيِّ الْأَزْرَقُ وَبِالْمَجُوْسِيِّ
الْأَسْوَدُ وَالْأَحْمَرُ
|
Ungkapan
mushannif, “diberi tanda pengenal”, juga diungkapkan di dalam kitab ar
Raudlah karena mengikut pada kitab aslinya ar Raudlah.
|
وَقَوْلُ
الْمُصَنِّفِ وَيُعَرَّفُوْنَ عَبَّرَ بِهِ النَّوَوِيُّ أَيْضًا فِيْ الرَّوْضَةِ
تَبْعًا لِأَصْلِهَا
|
Akan
tetapi, di dalam kitab al Minhaj, beliau menggungkapkan bahasa, “dan dia,
maksudnya orang kafir dzimmi diperintah.”
|
لَكِنَّهُ
فِيْ الْمِنْهَاجِ قَالَ وَيُؤْمَرُ أَيِ الذِّمِّيُّ
|
Dari
ungkapan imam an Nawawi ini, tidak bisa diketahui apakah perintahnya adalah
wajib atau sunnah, akan tetapi indikasi dari pernyataan al jumhur adalah yang
pertama (wajib).
|
وَلَا يُعْرَفُ
مِنْ كَلَامِهِ أَنَّ الْأَمْرَ لِلْوُجُوْبِ أَوِ النَّدْبِ لَكِنْ مُقْتَضَى كَلَامِ
الْجُمْهُوْرِ الْأَوَّلُ
|
Mushannif
meng-athaf-kan perkataan beliau,
“dan mengikat az zunar” pada lafadz
“al ghiyar.”
|
وَعَطَفَ
الْمُصَنِّفُ عَلَى الْغِيَارِ قَوْلَهُ (وَشَدُّ الزُّنَارِ)
|
Az zunar dengan menggunakan huruf za’
yang diberi titik satu di atas adalah tali besar yang diikatkan di perut di
atas pakaian, dan tidak cukup meletakkannya di balik pakaian.
|
وَهُوَ بِزَايٍ
مُعْجَمَةٍ خَيْطٌ غَلِيْظٌ يُشَدُّ فِيْ الْوَسَطِ فَوْقَ الثِّيَابِ وَلَا يَكْفِيْ
جَعْلُهُ تَحْتَهَا
|
Mereka
tidak diperkenankan naik kuda baik yang bagus ataupun tidak bagus.
|
(وَيُمْنَعُوْنِ مِنْ رُكُوْبِ
الْخَيْلِ) النَّفِيْسَةِ وَغَيْرِهَا
|
Mereka
tidak dilarang untuk naik keledai walaupun bagus.
|
وَلَا يُمْنَعُوْنَ
مِنْ رُكُوْبِ الْحَمِيْرِ وَلَوْ كَانَتْ نَفِيْسَةً
|
Mereka
dilarang memperdengarkan ucapan kufur kepada orang-orang islam, seperti
ucapan mereka, “allahu stalitsu
tsalatsah (Allah adalah salah satu dari tiga tuhan)”. Dan sungguh Allah
dibersihkan dari semua itu, dengan keluhuran yang agung.
|
وَيُمْنَعُوْنَ
مِنْ إِسْمَاعِهِمُ الْمُسْلِمِيْنَ قَوْلَ الشِّرْكِ كَقَوْلِهِمْ اللهُ ثَالِثُ
ثَلَاثَةٍ تَعَالَى اللهُ عَنْ ذَلِكَ عُلُوًّا كَبِيْرًا.
|
(Sumber : Kitab Fathul Qorib)
Baca juga artikel kami lainnya : Sifat Hakekat Manusia
Tidak ada komentar:
Posting Komentar